LIO trifocal
Clareon™
PanOptix™
¿Listo para satisfacer las necesidades de tus pacientes con un rango de visión completo y una tasa elevada de independencia de las gafas?¹⁻³
LIO trifocal Clareon™ PanOptix™
¿Listo para satisfacer las necesidades de tus pacientes con un rango de visión completo y una tasa elevada de independencia de las gafas?¹⁻³
Información destinada exclusivamente para profesionales de la salud
Ofrece a tus pacientes una visión excepcional a cualquier distancia1


Simulación de visión: Actividad diurna
Clareon™ PanOptix™ aporta a los pacientes un punto focal intermedio más natural a 60 cm4
Nuestro punto focal natural intermedio se encuentra a la longitud de los brazos5-8

Clareon™ PanOptix™ ofrece una distancia intermedia más cómoda a tus pacientes, a 60 cm en lugar de 80 cm4


Otras LIOs


Para considerar que 80 cm es una longitud de los brazos cómoda, una persona debería medir 2 metros.5-8
Satisfacción probada del paciente
Los pacientes están encantados con la LIO PanOptix™1

Datos recopilados 6 meses después de la intervención
*n=127
†Respuesta a la siguiente pregunta en el cuestionario IOLSAT (Ver. 1.0, 20 de diciembre de 2018) 6 meses después de la intervención: «Teniendo en cuenta su visión actual, si tuviera que volver a hacerlo ¿se implantaría la misma lente de nuevo?»
Más de 9 de cada 10 pacientes
notificaron una independencia total del uso de gafas
Los pacientes que notificaron una independencia del uso de gafas ya no volvieron a utilizar ningún sistema de corrección para la visión de cerca, de lejos o intermedia.9
PanOptix™ utiliza la tecnología patentada ENLIGHTEN™
Descubre cómo funciona la tecnología óptica de ENLIGHTEN™
Para permitir una visión de cerca, de lejos y a una distancia intermedia de 20/20, la LIO PanOptix™ cuenta con un diseño de lente patentado que permite una ubicación óptima de los tres puntos focales.1

PanOptix™ se ha concebido para optimizar el uso de la luz

PanOptix™ ha sido reconocida con el prestigioso premio Prix Galien a la «Mejor tecnología médica»
Prix Galien es un premio internacional que distingue a las terapias innovadoras. Considerado en gran parte como el Premio Nobel de las industrias de la tecnología médica y biofarmacéutica, el galardón Prix Galien honra cada año las innovaciones rigurosamente seleccionadas como terapias que cambian la vida de los pacientes.

PanOptix™ es la LIO trifocal más implantada a escala mundial*
Con más de 2,2 millones de implantes, PanOptix™ es la LIO trifocal más implantada a escala mundial y aporta una experiencia visual de alta calidad desde distancias cercanas hasta alejadas.1,9,12-14*

*Basado en ventas unitarias globales de Clareon® PanOptix® y AcrySof® PanOptix® en 2021-2022.
Asistencia clínica
Especificaciones técnicas14

*Basado en el ojo humano seudofáquico medio usando una constante A óptica SRK/T de 119,1
Instrucciones de Uso (IU)
Para obtener un listado completo de las indicaciones, contraindicaciones y advertencias, visita www.ifu.alcon.com y consulta las instrucciones de uso de cada producto en particular.
Alcon Experience Academy
Para consultar contenido de formación relevante de líderes del sector
Referencias:
1. Modi S, et al. Visual and patient-reported outcomes of a diffractive trifocal intraocular lens compared with those of a monofocal intraocular lens. Ophthalmology. 2021;128(2):197-207.
2. Bohm M, et al. Defocus curves of 4 presbyopia-correcting IOL designs: Diffractive panfocal, diffractive trifocal, segmental refractive, and extended-depth-of-focus. J Cataract Refract Surg. 2019;45:1625-1636.
3. Kohnen T, Herzog M, Hemkeppler E, et al. Visual performance of a quadrifocal (trifocal) intraocular lens following removal of the crystalline lens. Am J Ophthalmol. 2017;184:52-62. doi:10.1016/j.ajo.2017.09.016.
4. Lwowski C, et al. Visual and patient-reported factors leading to satisfaction after implantation of diffractive EDOF and trifocal intraocular lenses. J Cataract Refract Surg. 2021 Aug 18. doi: 10.1097/j.jcrs.0000000000000780.
5. Charness N, et al. Monitor viewing distance for younger and older workers. Proc Hum Factors Ergon Soc Annu Meet. 2008;52:1614-1617.
6. Average of American OSHA, Canadian OSHA and American Optometric Association Recommendations for Computer Monitor Distances. www.aoa.org. July 2015.
7. Plagenhoef S, et al. Anatomical data for analyzing human motion. Research Quarterly for Exercise and Sport. 1983;54,169-178.
8. What is the average male height? Average Height. http://www.averageheight.co/average-male-height. Consultado el 6 de junio de 2015.
9. ZHU et.al. Rate of Complete Spectacle Independence with a Trifocal IOL (PanOptix): A Systematic Literature Review and Meta-Analysis. Presentación en 2022 ASCRS; abril de 2022; Washington, D.C.
10. Datos de archivo de Alcon, 2014. [TDOC-0018723].
11. Datos de archivo de Alcon, 2015. [TDOC-0051365].
12. Market Scope 2022 IOL Market Report.
13. Datos de archivo de Alcon, 2022. [REF-18881].
14. Instrucciones de Uso de la LIO trifocal Clareon® PanOptix®.
Información importante del producto
Clareon PanOptix TRIFOCAL HYDROPHOBIC IOL. Reg.San.: DM26475E,DM22979E. Forma de presentación: Caja de cartón (cubierta de polipropileno) conteniendo una bolsa de Tyvek/poliester conteniendo un estuche de polipropileno conteniendo el dispositivo médico. Indicaciones: La LIO hidrofóbica trifocal PanOptix™ de Clareon™ (en lo sucesivo denominada LIO trifocal Clareon™ La LIO Clareon™ PanOptix™ Trifocal Hydrophobic está indicada para el implante primario en el saco capsular de la cámara posterior del ojo para la corrección visual de la afaquia secundaria a la extracción de un cristalino con cataratas o un cristalino transparente en pacientes adultos con y sin presbicia que deseen visión cercana, intermedia y lejana con mayor independencia de las gafas. Principales advertencias: 1. La LIO trifocal Clareon™ PanOptix™ está diseñada para su implantación únicamente en el saco capsular. No existen datos clínicos que demuestren su seguridad y rendimiento para su colocación en el surco ciliar. 2. NO vuelva a esterilizar la LIO por ningún método. 3. NO reutilice la LIO. Este dispositivo es para un solo uso. La reutilización de este dispositivo de un solo uso puede provocar lesiones graves, como endoftalmitis. 4. NO implante la LIO si la esterilidad se ha visto comprometida o si el paquete estéril se abrió accidentalmente antes de su uso. 5. Se pueden esperar algunos efectos visuales debido a la superposición de múltiples imágenes enfocadas y desenfocadas. Estos pueden incluir algunas percepciones de halos, líneas radiales alrededor de fuentes puntuales de luz (destellos estelares) en condiciones nocturnas o deslumbramiento, así como otros síntomas visuales. Al igual que con otras LIO multifocales, existe la posibilidad de que los síntomas visuales sean lo suficientemente significativos como para que el paciente solicite el explante de la LIO multifocal. 6. Algunos pacientes pueden experimentar una reducción en la sensibilidad al contraste en comparación con lo esperado con una LIO monofocal y puede ser más frecuente en condiciones de poca iluminación. Por lo tanto, los pacientes con implantes de LIO multifocales deben tener precaución al conducir de noche o en condiciones de poca visibilidad. 7. El médico debe considerar los siguientes puntos que son importantes para el uso de este y cualquier otro LIO multifocal: El cirujano debe apuntar a la emetropía para lograr un rendimiento visual óptimo. Los pacientes con astigmatismo preoperatorio significativo (determinado por queratometría) o posoperatorio esperado ≥ 1,0 D pueden no lograr resultados visuales óptimos. Se debe tener cuidado para lograr el centrado de la LIO, ya que el descentramiento de la lente puede provocar que el paciente experimente alteraciones visuales en determinadas condiciones de iluminación. Principales precauciones: Se requiere un alto nivel de habilidad quirúrgica para la implantación de lentes intraoculares. Los cirujanos deben haber completado una capacitación oftalmológica adecuada en la que hayan observado y/o asistido en numerosas implantaciones y completado con éxito uno o más cursos sobre la implantación de lentes intraoculares antes de intentar implantar lentes intraoculares. 2. Antes de la cirugía, se debe informar a los posibles pacientes sobre los posibles riesgos y beneficios asociados con esta LIO, así como los riesgos y beneficios asociados con la cirugía de cataratas. Después de la cirugía, los médicos deben proporcionar un folleto informativo a los pacientes sobre el LIO implantado (ubicado en www.ifu.alcon.com) junto con la tarjeta de implante. 3. Al igual que con todas las LIO multifocales, la necesidad de usar lentes correctivos al leer letra pequeña o mirar objetos pequeños puede variar para cada paciente después de la implantación de esta LIO. 4. La opacificación de la cápsula posterior (PCO) puede afectar significativamente la visión de los pacientes con LIO multifocales antes en su progresión que los pacientes con LIO monofocales. Esto puede deberse a la reducción de la sensibilidad al contraste observada con las LIO multifocales. 5. La seguridad y el rendimiento de esta LIO no se han estudiado en pacientes con ciertas condiciones preexistentes y/o condiciones intraoperatorias (enumeradas en las Tablas 3 y 4) ya que estos pacientes fueron excluidos de los estudios clínicos. Es posible que los pacientes con condiciones preexistentes no alcancen la agudeza visual de los pacientes sin dichas condiciones. Al igual que con la implantación de cualquier LIO, el cirujano debe utilizar una evaluación preoperatoria cuidadosa y un buen juicio clínico para decidir la relación beneficio/riesgo antes de implantar una lente en un paciente con una o más de estas condiciones. 6. NO guarde los lentes intraoculares a temperaturas superiores a 30 °C (86°F).
CLAREON PANOPTIX TORIC TRIFOCAL HYDROPHOBIC IOL. Reg.San.: DM27140E,DM23893E. Forma de presentación: Caja de cartón (cubierta de polipropileno) conteniendo una bolsa de Tyvek/poliester conteniendo un estuche de polipropileno conteniendo el dispositivo médico. Indicaciones: Clareon PanOptix Toric Trifocal Hydrophobic IOL está diseñada para una implantación primaria en el saco capsular en la cámara posterior del ojo humano para la corrección visual de la afaquia y del astigmatismo corneal preexistente, tras la extracción de un cristalino cataratoso o un cristalino trasparente, en pacientes adultos con y sin presbicia que deseen una visión de cerca, intermedia y de lejos con una mayor independencia del uso de gafas. Principales advertencias y precauciones: Ver el manual de instrucciones.
Para uso exclusivo del profesional de la salud. Importado y distribuido por Alcon Pharmaceutical del Perú S.A., Lima. RUC: 20212561534.